Пиши для gotPS3 и получай ценные призы!

Владимир 'Warkill3r' Певченко, 13 февраля 2011 года в 22:50


Итак, уважаемые ценители интерактивных развлечений, портал gotPS3 объявляет о наборе ньюсмейкеров! Если Вы являетесь опытным игроком, хорошо разбираетесь в игровой индустрии, понимаете, чем отличаются шутеры от футбольных симуляторов и/или просто хотите помочь любимому ресурсу, милости просим. Конечно, чтобы стать нашим автором, необходимо обладать знаниями в области теоретических основ русского языка, а также уметь четко, грамотно и литературно излагать свои мысли. Но, поверьте, Ваши усилия будут по достоинству оценены и вознаграждены.

Наша призовая система проста и понятна: сначала среди изъявивших желание выбираются наиболее подходящие кандидаты, которые в обязательном порядке входят в авторский состав gotPS3, затем в дело вступает дух борьбы и соперничества: по окончании каждого календарного месяца формируются три традиционных призовых позиции, распределяемые между самыми успешными авторами в зависимости от популярности (количества полученных рейтинговых баллов) опубликованных ими новостей. Так, за первое место полагаются 3 лицензионных игровых диска, среди которых можно выбрать как X360-, так и PS3-издания. Вторая строчка вознаграждается двумя коробочками, а бронзовому призеру достается почетная одна игра.

Чтобы наконец-то начать принимать активное участие в жизни gotPS3, необходимо подтвердить свою профпригодность. Для этого требуется перейти по этому адресу, обзавестись текстом тестовой новости, осуществить корректный и максимально читабельный перевод.  Если нас заинтересует представленный материал, мы обязательно выйдем на связь. Ждем Ваших работ!

[UPDATE] Отбор авторов будет длиться как минимум до 21 февраля. В случае продления конкурсного испытания соответствующая информация будет заблаговременно представлена в тексте текущей новости. Если Вы уже отправили свою работу на рассмотрение, можете спокойно дожидаться результатов. Тем же, кто только собирается представить результаты своих трудов, можем посоветовать не спешить и уделить должное внимание качеству адаптируемого материала. Главное - уложиться до 21 февраля. Все присланные работы будут рассматриваться на одинаковых основаниях в не зависимости от времени их поступления на наш почтовый ящик.

И да, дробить текст на представленное в оригинале количество абзацев совсем не обязательно. Так же не стоит забывать и о том, что от Вас не требуется дословный перевод, требуется его максимально корректное художественное переложение. Естественно, не в убыток сохранению смысловой целостности и содержанию. Эти примечания следует рассматривать в качестве пожеланий, и к обязательному исполнению они не подлежат.

[UPDATE 2] Набор авторов объявляется завершенным. С пользователями, работы которых нас заинтересовали, мы свяжемся в самое ближайшее время.

231 комментарий
Sonic-_-Boom
Guitaryuga Hero
16392
20 февраля 2011 года в 00:34
ну ты просишь с точностью в час и минуту, это слегка impossible )
+1 0   -1 0
20 февраля 2011 года в 00:36

не ну не точно с точностью, а там 21:00, 00:00, 22:00, вроде такого

+1 0   -1 0
BackMeUpPlz
Братиславер
12457
20 февраля 2011 года в 21:14

Ну чтож, 11 лет английского за спиной. Пора проявить способности =)

+1 0   -1 0
Автор
L[o]rd
12869
21 февраля 2011 года в 08:58

Текстик тот еще, там и проявлять то нечего было..

+1 0   -1 0
Автор
Eklips
рыцарь круглова стала
18606
21 февраля 2011 года в 11:39

L[o]rd:

Текстик тот еще, там и проявлять то нечего было..

Перевести это одно дело, а вот сделать так чтобы это было читабельно - это другой разговор.

+1 0   -1 0
(o)ne
Видел разное
2462
21 февраля 2011 года в 14:01

Надеюсь, администрация покажет тексты прошедшие отбор, интересно :)

+1 0   -1 0
Автор
L[o]rd
12869
21 февраля 2011 года в 15:27

Eklips:

L[o]rd:

Текстик тот еще, там и проявлять то нечего было..

Перевести это одно дело, а вот сделать так чтобы это было читабельно - это другой разговор.

ну так я об этом и говорю. У меня лично проблем не было.

+1 0   -1 0
Moj
14292
Забанен
21 февраля 2011 года в 16:09
ААААхаха!)Ребята,нет,ну это смешно,вы что,смеётесь-писать чушь в духе "Ой,а я вот так английский знаю,прямо как на "ты",а вот с русским,извините,не всё в порядке..."Где вы объявляете конкурс талантов?Вам что,правда верится в то,что здесь вы найдёте стопроцентного переводчика с высшим образованием,который соберётся вам здесь работать за диски?)))Здесь скажите спасибо капитаны очевидность тусуются в духе " Главное - правильно передать суть " .Ну ищите талантов,живите во сне)))Кстати,чтобы перевести это,даже программами-переводчиками пользоваться не надо.Меня просто очень тянет сказать:"Учите русский язык,а не вешайте здесь лапшу своими способностями!"Я вполне уверен,что на сайте хватает админов,которые обожают блеснуть знаниями-вот извините,ну порой смешно читать обзоры прыщавого поколения,которое книги уже давно не читает.Грустно...Благо сайт эти люди пока не позорят.У нас и так не хватает хороших сайтов о PS3.
+1 0   -1 0
Автор
L[o]rd
12869
21 февраля 2011 года в 16:20

Тащемта для того, чтобы переводить новости об играх, не нужно быть семи пядей во лбу, иметь аттестат спецшколы с англ. уклоном и уж тем более быть лингвистом)

+1 0   -1 0
Moj
14292
Забанен
21 февраля 2011 года в 17:21
Это что за новые правила?То-есть теперь чтобы писать новость своими словами грамотность не нужна?)
+1 0   -1 0