Пиши для gotPS3 и получай ценные призы!

Владимир 'Warkill3r' Певченко, 13 февраля 2011 года в 22:50


Итак, уважаемые ценители интерактивных развлечений, портал gotPS3 объявляет о наборе ньюсмейкеров! Если Вы являетесь опытным игроком, хорошо разбираетесь в игровой индустрии, понимаете, чем отличаются шутеры от футбольных симуляторов и/или просто хотите помочь любимому ресурсу, милости просим. Конечно, чтобы стать нашим автором, необходимо обладать знаниями в области теоретических основ русского языка, а также уметь четко, грамотно и литературно излагать свои мысли. Но, поверьте, Ваши усилия будут по достоинству оценены и вознаграждены.

Наша призовая система проста и понятна: сначала среди изъявивших желание выбираются наиболее подходящие кандидаты, которые в обязательном порядке входят в авторский состав gotPS3, затем в дело вступает дух борьбы и соперничества: по окончании каждого календарного месяца формируются три традиционных призовых позиции, распределяемые между самыми успешными авторами в зависимости от популярности (количества полученных рейтинговых баллов) опубликованных ими новостей. Так, за первое место полагаются 3 лицензионных игровых диска, среди которых можно выбрать как X360-, так и PS3-издания. Вторая строчка вознаграждается двумя коробочками, а бронзовому призеру достается почетная одна игра.

Чтобы наконец-то начать принимать активное участие в жизни gotPS3, необходимо подтвердить свою профпригодность. Для этого требуется перейти по этому адресу, обзавестись текстом тестовой новости, осуществить корректный и максимально читабельный перевод.  Если нас заинтересует представленный материал, мы обязательно выйдем на связь. Ждем Ваших работ!

[UPDATE] Отбор авторов будет длиться как минимум до 21 февраля. В случае продления конкурсного испытания соответствующая информация будет заблаговременно представлена в тексте текущей новости. Если Вы уже отправили свою работу на рассмотрение, можете спокойно дожидаться результатов. Тем же, кто только собирается представить результаты своих трудов, можем посоветовать не спешить и уделить должное внимание качеству адаптируемого материала. Главное - уложиться до 21 февраля. Все присланные работы будут рассматриваться на одинаковых основаниях в не зависимости от времени их поступления на наш почтовый ящик.

И да, дробить текст на представленное в оригинале количество абзацев совсем не обязательно. Так же не стоит забывать и о том, что от Вас не требуется дословный перевод, требуется его максимально корректное художественное переложение. Естественно, не в убыток сохранению смысловой целостности и содержанию. Эти примечания следует рассматривать в качестве пожеланий, и к обязательному исполнению они не подлежат.

[UPDATE 2] Набор авторов объявляется завершенным. С пользователями, работы которых нас заинтересовали, мы свяжемся в самое ближайшее время.

231 комментарий
15 февраля 2011 года в 04:57

Ссылка на статью не пашет.

Ув. администрация, разберитесь.)

+1 0   -1 0
15 февраля 2011 года в 08:12
Пффффффф...ИСПЫТАНИЕ для графоманов.
+1 0   -1 0
15 февраля 2011 года в 13:40

а ничего если я пришлю две работы. так сказать для уверенности?

+1 0   -1 0
Самый главный
RT
Α & Ω
1
15 февраля 2011 года в 13:43

frozetti:

может следующую статью в студию? а то теперь от вашего перевода не отклеиться

Пожалуйста...

Rezzonner:

Ссылка на статью не пашет.

Ув. администрация, разберитесь.)

А так?

Faust:

Пффффффф...ИСПЫТАНИЕ для графоманов.

Надо думать, что художественная выставка - это конкурс маляров...

мез:

а ничего если я пришлю две работы. так сказать для уверенности?

Ладно, но одним письмом, а то один "ты" пройдешь, а второй нет XD

+1 0   -1 0
Elserjo
Продавец Кошмаров
14898
15 февраля 2011 года в 13:50

Road Tripper:

А какие примерные сроки. когда мы узнаем результаты?

+1 0   -1 0
Самый главный
RT
Α & Ω
1
15 февраля 2011 года в 13:50

Elserjo:

Road Tripper:

А какие примерные сроки. когда мы узнаем результаты?

В новости все написано.

+1 0   -1 0
DETPOOL
Dark Hero
16088
15 февраля 2011 года в 14:49

DarkVampire:

Ruysaki:

Перевел, благо с английским на "ты".

Боюсь, что моего литературного языка не хватит.

Для информашек литературный язык не нужен. Главное канцелярщину выкорчевать - и все.

Road Tripper:

Не вопрос)

Кстати, по-моему, стоит все-таки условия изменить: пусть пишут с нуля, а не переводят. Все-таки копирайт копипасту (пусть и с инглиша) рознь.

Согласен

Вот хочется но нет желания переводить эту ерунду

копирайт токо с инглиша +1

+1 0   -1 0
Sonic-_-Boom
Guitaryuga Hero
16392
15 февраля 2011 года в 15:20
2DETPOOL:
пусть лучше это будет личный выбор каждого. я думаю, не столь важно сейчас Что это за статья, важнее Как ты ее приподнесешь
+1 0   -1 0
15 февраля 2011 года в 15:23

Поучаствую

+1 0   -1 0
15 февраля 2011 года в 16:32

Road Tripper:

JapGameFun:


И без лишних пафосных слов, а то в последних обзорах их достаточно.

Обзоры - это отдельный жанр. Новости должны нести информацию в первую очередь. А обзор - это видение автора конкретной игры. Тут главное - мнение.

КЭШ:

2Warkill3r: Я так понимаю писать надо про любимую игру или как)?

Для начала, нужно внимательно прочитать новость.

о, хотелось бы альтернативный обзор второй мафии написать.)

+1 0   -1 0