Assassin's Creed

Рейтинг
8.7
ОТЛИЧНО

Всего оценок: 279

Обложка Assassin's Creed
Платформа:  PS3 / X360
Разработчик: Ubisoft Montreal
Издатель: Ubisoft
Распространение: 
Статус: В продаже
Релиз в Европе: 16 ноября 2007 года
Релиз в США: 13 ноября 2007 года
Релиз в Японии: 11 декабря 2007 года


Статьи о Assassin's Creed:

Новости:
Превью:
Обзоры:
Мнение:
472 комментария
megasnake4
Легендарный
3753
17 апреля 2008 года в 07:46

Iron Raven:


Это вообще пост? Что за хрень? Набивание счетчика постов это, кажись.
+1 0   -1 0
18 апреля 2008 года в 16:49
Твоё мнение кто то спрашивал? Ты никто здесь...
За собой следи умничег...
+1 0   -1 0
20 апреля 2008 года в 13:04
люди помогите я застрял после того как я прошол 7 ой блок я видел ероглевы в игл вижон а потом были авторы после я ходил и нашел ручку и засунул за рукав зашел в комп рядом с анимусом и прояитал сообщения люси о новом коде в конференц зал вошел туда а там комп попытался взломать его пароль не получилось чё дальше делать не знаю ПОМОГИТЕ ПЛИЗ
+1 0   -1 0
two
5375
26 апреля 2008 года в 00:28
советую сделать всем
кто ещё не знает. сам случайно увидел, чему несказанно рад.
ps: только я не стал включать "чистый белый", глаза режет)..
+1 0   -1 0
29 апреля 2008 года в 21:40
Взял русскую версию и очень доволен игрой. Исключение в том, что нельзя вернуть английский язык и некоторые диалоги не переведены. Наши наверное никогда не научатся переводить игры без косяков.
+1 0   -1 0
30 апреля 2008 года в 15:16

G242:

Взял русскую версию и очень доволен игрой. Исключение в том, что нельзя вернуть английский язык и некоторые диалоги не переведены. Наши наверное никогда не научатся переводить игры без косяков.

Мда, возможно и так...
У меня английская и всё тип топ...
+1 0   -1 0
two
5375
1 мая 2008 года в 03:08
не переведены (иногда) тока некоторые реплики стражи, и то, сказав чёнить по русски, они начинают тоже самое говорить на всех языках, (особенно любят по немецки)), так что я склонен думать что они якобы, типа наёмники))., а так всё переведено отменно.
+1 0   -1 0
1 мая 2008 года в 03:56

two:

не переведены (иногда) тока некоторые реплики стражи, и то, сказав чёнить по русски, они начинают тоже самое говорить на всех языках, (особенно любят по немецки)), так что я склонен думать что они якобы, типа наёмники))., а так всё переведено отменно.

Понятно...
+1 0   -1 0
1 мая 2008 года в 08:14
Люди, которые берутся переводить такой блокбастер должны переводить игру не на 98% , а на 100%. Фразы на английском нужно было бы все переводить.
+1 0   -1 0
2 мая 2008 года в 05:45

G242:

Люди, которые берутся переводить такой блокбастер должны переводить игру не на 98% , а на 100%. Фразы на английском нужно было бы все переводить.

А вот это верно - раз перевод, то без халтурки...
но получилось как всегда...
+1 0   -1 0