Локализации
Мдя, не хилый же срачь образовался вот здесь...
Вопрос: вам действительно нужны говнопереводы на русский язык?
_snake:
нужен как минимум выбор
Я, конечно же, понимаю человеческое желание играть на родном языке, но при этом абсолютно не воспринимаю высказывания по типу "пусть озвучивают уебаны, но лишь бы на русском". По мне, так идеальной была адаптация Alan Wake. Оригинальный войсовер был не тронут, а вот субтитры присутствовали.
=SLAYERBOY=:
ну а что в этом плохого ?
А то, что у нас на озвучение долбоебов приглашают.
DarkVampire:
=SLAYERBOY=:
ну а что в этом плохого ?
А то, что у нас на озвучение долбоебов приглашают.
Может быть, но я никогда не вникаю, что они там говорят я просто получаю от игры удовольствие , а локализация это так приятный бонус. Это надо особым привередам , которые на этом замарачиваются.
=SLAYERBOY=:
DarkVampire:
А то, что у нас на озвучение долбоебов приглашают.
Может быть, но я никогда не вникаю, что они там говорят я просто получаю от игры удовольствие , а локализация это так приятный бонус. Это надо особым привередам , которые на этом замарачиваются.
В современных видеоиграх (в особенности в тех, где ставка на сюжет и атмосферу) качественное озвучение играет немаловажную роль.
DarkVampire:
=SLAYERBOY=:
Может быть, но я никогда не вникаю, что они там говорят я просто получаю от игры удовольствие , а локализация это так приятный бонус. Это надо особым привередам , которые на этом замарачиваются.
В современных видеоиграх (в особенности в тех, где ставка на сюжет и атмосферу) качественное озвучение играет немаловажную роль.
Ну ты конечно прав, но во многих играх можно поменять язык на английский и играть с русскими сабами и если так говорить качество перевода зависит от того сколько в него вложили денег и подобрали актёров, не все игры с русским переводом отвратные .
ну к примеру очень много игр клево озвучены =)
ассасин крид (обе части)
дед спейс
анчартед 2
и еще куча примеров - тот же Киллзон 2
так что паника считаю преждевременна - факт =)
да и Мафия тот продукт на который будут делать маркетинговую ставку - так что подойдут к процессу с вниманием - как и в случае с тем же Анчартед 2 =)
оптимизм - наше все - йоу
я когда проходил Анчартед 1(в котором нету даже субтитров), довольно хорошо понял сюжет, но всё равно в падлу покупать игры без русского меню и титров, а русская озвучка лишь приятный бонус позволяющий лучше сосредоточиться на происходящим п.с. в школе учу немецкий, а английский познал благодаря не до локализациям)
Я лично люблю как делает Sony игрок просто сам может выбрать какую локализацию иму использовать