Korben Dallas
10.12.2012 17:16

The Last of Us - Русское название + бокс арт...ужос! UPD1

Вот и стало понятно что 7 мая 2013 года отныне красный день календаря.

Игра в России выходит под названием: "ОДНИ ИЗ НАС"....

Вообще меня вырвало первый раз на "Дурной репутации". Спасибо что нет "Бога Войны" и "Ливня" и "Неизведанного"

Западный бокс Арт весьма неплох.

Но я не удержался и сделал свою версию как должен был выглядеть бокс-арт в России. И конечно переводить название игры не стоит. На мой взгляд!

  


UPD

Здравый смысл победил - русский бокс-арт прекрасен. Слава соне!


07/05/13 Красный день календаря?
ДААА!!!!
79% (66)
Обычный... день как день
12% (10)
Черный день! игра - говно!
1% (1)
Кто здесь? О чем речь???!!!!!
8% (7)
Всего голосов: 84

Оценить
2.4 | 5
Поделиться
77 комментариев
11 декабря 2012 года в 14:58

2pomidorina:

о том, что анч кака, не я писал))

Bich-Lich:
- "Что-то я не понял а что в этой игре такого-эдакого?"

Я: то, что эта игра не только поднимет NDog на новый уровень, но и этой игрой даст сильную пощёчину всему игроделу. на PS3 создать игру такого уровня и качества, с сюжетом СУПЕР книги, шикарной музыкой и такой пугающе реалистичной, как персонажами, так и миром.

Bich-Lich: 2pomidorina:
- "Странно. Посмотрел что сделали эти найти дог за свою историю - один анчартед."
http://ru.wikipedia.org/wiki/Naughty_Dog
Анчартед - редкостное гавно. По логике вещей и эта должна быть..."

Я: посмотри внимательнее свою ссылку.
Uncharted не по нраву тебе? и потому игра кака? всё, что тебе не по нраву- кака? это же глупо.
по логике, топай за очередным шутерком.
я с Uncharted не вижу ни чего общего.


Bich-Lich:

2pomidorina:

Странно. Посмотрел что сделали эти найти дог за свою историю - один анчартед.

http://ru.wikipedia.org/wiki/Naughty_Dog

Анчартед - редкостное гавно. По логике вещей и эта должна быть...

^_^

+1 0   -1 0
MAG!C
Fatality Master
18915
11 декабря 2012 года в 14:59

А только недавно сони рассказывали кулстори про то, как они мастерски обходятся с переводами игр...

+1 0   -1 0
Самый главный
pomidorina
юродивый миссионер
31118
11 декабря 2012 года в 15:01

2AlexeyAA:

аа...сори.... ^__^

+1 1   -1 0
11 декабря 2012 года в 15:10

pomidorina:

2AlexeyAA:

эммм....так анч говно или нет?

НЕТ! анч шикарен! и с каждой частью всё круче становился.
самая супер, это вторая. третья тоже крута, но лёгкая, боссов нет. та высадка в пустыне вообще шик)) да в каждой части анча полно всего)) одни из любимых игр.
я Лару люблю, все части протопал)) самые из них, это legend и anniversary. и старые пару частей. последняя Лара огорчила. новая обещается быть супер)) все кричат, что закос под Дрейка- И ХОРОШО! пусть лучшее от него берут))

+1 1   -1 0
Самый главный
pomidorina
юродивый миссионер
31118
11 декабря 2012 года в 15:15

2AlexeyAA:

дададад...полностью согласна...

только лару могли сделать попластичнее....ее волосы и лицо(((

хотя как анч если ее сделают, то будет пофиг на волосы итд

+1 1   -1 0
11 декабря 2012 года в 15:43

Пастернак плачет

^_^

американские дети, приглашенные на новогоднюю ёлку в Россию, были шокированы, когда после того, как выключили свет, русские дети стали дружно кричать, зовя угрюмого мертвеца:
- "Dead Morose! Dead Morose!"
и когда он появился, они бросились к нему с криками- умри:
- "Die!"

+1 4   -1 0
Sparkle
vulgar
21805
11 декабря 2012 года в 16:17

AlexeyAA:

американские дети, приглашенные на новогоднюю ёлку в Россию, были шокированы, когда после того, как выключили свет, русские дети стали дружно кричать, зовя угрюмого мертвеца:
- "Dead Morose! Dead Morose!"
и когда он появился, они бросились к нему с криками- умри:
- "Die!"

Адово :'D

+1 2   -1 0
seryoga
полный кретин
4431
11 декабря 2012 года в 16:23

лично я ровно отношусь к русским названиям игр и перевод для меня очень важен (минимум сабы). так что я доволен буду как слон, после релиза. обложку если припрёт сам сменю на коробке.

+1 2   -1 0
Самый главный
pomidorina
юродивый миссионер
31118
11 декабря 2012 года в 16:29

2AlexeyAA:

изящество....мед

омг

слава яйкам, что я так не перевожу

а то от ужаса давно себе голову разбила бы

+1 0   -1 0
Автор
D3migod
半神半人さん
16758
11 декабря 2012 года в 16:45
Меня больше интересует что курили переводчики, ведь буквальный перивод "Последние из нас", что не так уж и плохо...можно было перевести как просто "Последние". Ест-но, оригинальное название в любом случае лучше, но уж если переводить, то не через жопу.
+1 2   -1 0