И на Фамицу бывает проруха
Илья 'RT' Анников, 12 января 2007 года в 13:53
Вчера мы сообщали, что японское издание Фамицу написало о массовой отмене игр Konami для PLAYSTATION 3 и Wii. Информация оказалась ошибочной: сегодня на официальном сайте Фамицу появилось опровержение. На самом деле игры не отменены, просто даты их релизов не установлены (так и было изначально).
Ничего особо интересного для российского геймера не "отменяли", но, в любом случае, опровержение плохой новости - это хорошо. Немного странно, как такое авторитетное издание, как Фамицу опубликовало непроверенную информацию.
Ничего особо интересного для российского геймера не "отменяли", но, в любом случае, опровержение плохой новости - это хорошо. Немного странно, как такое авторитетное издание, как Фамицу опубликовало непроверенную информацию.
8 комментариев
единственное разочарование для меня от фамитсу, это то, что он не издается в россии.
0 0
А тебе было бы интересно рассматривать японские иероглифы? Его бы не успевали переводить. Каждую неделю переводить с японского больше чем 200 страниц... Да журнал будет стоить рублей 300-400 тогда.
0 0
японского я не знаю.
так сложно понять, что я имею в виду русское издание?
достаточно было бы только раз в месяц с основными статьями.
так сложно понять, что я имею в виду русское издание?
достаточно было бы только раз в месяц с основными статьями.
0 0
Не говорите глупости. Никто журналы не переводит. Каждое издание уникально большей частью. Максимум - могут заимствоваться самые интересные статьи. Да и насчет перевода с японского - тоже палку не перегибайте. Это такой же язык, как и другие.
0 0
Конечно. Я знаю, что всеми 80000 иероглифов не пользуются, а только 3000-4000. Но от этого великий и могучий японский легче что ли?
0 0
0 0
splinker писал:
Конечно. Я знаю, что всеми 80000 иероглифов не пользуются, а только 3000-4000. Но от этого великий и могучий японский легче что ли?
В японском используются максимум 5000 знаков. Общеобразовательный минимум - 881 иероглиф. Чтобы читать газеты придется выучить около 3 тысяч.
Основная сложность в сочетаниях. Но с ними справляется даже машинный перевод.
0 0