gotPS3 и трейлеры на русском!
Мы объявляем о запуске принципиально нового для нас направления - озвучки видеороликов. Речь об этом заводилась несколько месяцев, а то и лет назад, но довести идею до ума мы смогли лишь сейчас.
В наших планах перевод всех трейлеров крупных игр, а также еженедельных дайджестов и роликов с каналов PlayStation, Sony и PlayStation Access.
Переводы от Korben Dallas'a
Переводы от Ruysaki
Благодарим за посильную помощь в работе Daoman'а.
Подписываемся на YouTube-канал gotPS3 и YouTube-канал Korben Dallas'а.
Оставляйте ваши комментарии, делитесь своим мнением и радуйте нас адекватной критикой.
P.S. Как вы могли заметить, в последний месяц подкастов от нас не выходило. Поэтому мы хотим спросить у вас: стоит ли сохранять традиционный формат ведения эфиров и интересны ли вам gotCast'ы?
2Korben Dallas:
ВОТ ЕНТА ЩИКАРДОСНАЯ идея.а то эти официальные лохоФикализации бесят.
вот как батлфилд братья переводы в играх нужны . с душой!
PS: мне понравилось!!!
Пффф, привет 90-ые, сами говорим "накого лешего убого озвучивали, портили всю атмосферу, если нужны всего лишь сабы", а сами озвучиваем. Оставьте оригинал, вставьте субтитры, сэкономленное время потратьте на изучение японского - через год сможете еще и к японским трейлерам сабы делать.
2Korben Dallas:
Да... сходство со стилем авторских переводов 90-ых годов какое-то есть, всегда стараюсь смотреть только их переводы (приятно слышать оригинальную дорожку), и поэтому обязательно подпишусь на каналы и остальным тоже советую поддержать ребят в этом деле (хотя бы своими подписками и пальцами вверх), давай ребята мы верим в Вас, идея отличная!!! От меня всегда каждому ролику будет !