Отзовитесь плиз. Нужна помощь.
Кто знает грамотный английский? Нужно перевести с русского пару предложений.
Chelluskin:
Давай сюды.
Менеджер по закупкам/продажам. Занимаюсь всем, что связано с оптовой торговлей: закупка товара, поиск поставщиков, анализ продаж, расширение ассортимента, учёт прихода/расхода товара, поиск клиентов, заключение договоров, оформление продаж.
За 5 лет работы изучил все нюансы работы в оптовой торговле. Начав совершенно без опыта, сейчас, фактически работаю - зам. ген. директора. За время моей работы в фирме, база данных клиентов увеличилась примерно в 2 раза, ассортимент увеличился примерно в 10 раз, годовой оборот в 3 раза. "Фортехникс" на данный момент занимает первое место в России по объёмам продаж в своей сфере (резинотехнические изделия, металлоасбестовая и паронитовая продукция, прокладки).
Если не лень - я буду очень признателен.
Я так понимаю, что это типо анкеты) За границу хочешь рвануть?
Токо вот не пойму, как же без англ ты будешь там работать?
Shumid:
Я так понимаю, что это типо анкеты) За границу хочешь рвануть?
Токо вот не пойму, как же без англ ты будешь там работать?
I have translated it already... I need to check the grammatic part.
Diman_101:
Мдя, 8 классов английского не могут осилить это, чьорт =D
Да херь на самом деле... Вот грамматика это заёб...
The manager on purchases/sales. I am engaged in everything that is connected with wholesale trade: goods purchase, search of suppliers, the analysis of sales, assortment expansion, the account of arrival/expense of the goods, search of clients, the conclusion of contracts, registration of sales.
For 5 years of work has studied all nuances of work in wholesale trade. Having begun absolutely without experience, now, actually I work - the deputy a gene. Directors. During my work in firm, the database of clients has increased approximately in 2 times, the assortment has increased approximately in 10 times, an annual turnover in 3 times. "Фортехникс" at present wins first place in Russia on sales volumes in the sphere (резинотехнические products, металлоасбестовая and паронитовая production, linings).
Сойдет?
AntiVic:
The manager on purchases/sales. I am engaged in everything that is connected with wholesale trade: goods purchase, search of suppliers, the analysis of sales, assortment expansion, the account of arrival/expense of the goods, search of clients, the conclusion of contracts, registration of sales.
For 5 years of work has studied all nuances of work in wholesale trade. Having begun absolutely without experience, now, actually I work - the deputy a gene. Directors. During my work in firm, the database of clients has increased approximately in 2 times, the assortment has increased approximately in 10 times, an annual turnover in 3 times. "Фортехникс" at present wins first place in Russia on sales volumes in the sphere (резинотехнические products, металлоасбестовая and паронитовая production, linings).
Сойдет?
Спасибо огромное! Обработаю. Смотри мой вариант.
Purchase manager/ sale manager. I taking part and controlling all processes, that using in whosale trade: wares purchase, search of suppliers, analyse of sale, widening of assortment, stocktaking, search of clientele, conclusion of a treaty, drawing up the documents.
For the last five years i have studyed all processes, that using in whosale trade. In 2005 i was started to work without experience, now i in position of general director-assistant. Since 2005 "Fortechnics" get increase of clientele two times as much, increase of assortment ten times much, increase of circulating capital three times much. Today "Fortechnics" taking first place in Russia, in special proffesional area (whosale trade of gaskets, rubber wares, special gasket's materials).
AntiVic:
технические products, металлоасбестовая and паронитовая production, linings).Сойдет?
Уже косяки вижу... Закончу завтра - глаза слипаются.) Спасибо еще раз.
Bich-Lich:
AntiVic:
The manager on purchases/sales. I am engaged in everything that is connected with wholesale trade: goods purchase, search of suppliers, the analysis of sales, assortment expansion, the account of arrival/expense of the goods, search of clients, the conclusion of contracts, registration of sales.
For 5 years of work has studied all nuances of work in wholesale trade. Having begun absolutely without experience, now, actually I work - the deputy a gene. Directors. During my work in firm, the database of clients has increased approximately in 2 times, the assortment has increased approximately in 10 times, an annual turnover in 3 times. "Фортехникс" at present wins first place in Russia on sales volumes in the sphere (резинотехнические products, металлоасбестовая and паронитовая production, linings).
Сойдет?
Спасибо огромное! Обработаю. Смотри мой вариант.
Purchase manager/ sale manager. I taking part and controlling all processes, that using in whosale trade: wares purchase, search of suppliers, analyse of sale, widening of assortment, stocktaking, search of clientele, conclusion of a treaty, drawing up the documents.
For the last five years i have studyed all processes, that using in whosale trade. In 2005 i was started to work without experience, now i in position of general director-assistant. Since 2005 "Fortechnics" get increase of clientele two times as much, increase of assortment ten times much, increase of circulating capital three times much. Today "Fortechnics" taking first place in Russia, in special proffesional area (whosale trade of gaskets, rubber wares, special gasket's materials).
Да вроде нормально. Я сам не очень разбираюсь в инглише (тока если простой разговор и англичанами), но мне больше твоя копия понравилась.
Bich-Lich:
Уже косяки вижу... Закончу завтра - глаза слипаются.) Спасибо еще раз.
Purchase sale manager. Taking part and controlling all processes, that using in wholesale: wares purchase, search of suppliers, analyze of sale, widening of assortment, stocktaking, search of clientele, conclusion of a treaty, drawing up the documents.
For the last five years I have studied all processes, that using in wholesale. In 2005 I started to work without experience, now I am in position of general director-assistant. Since 2005 "Fortechnics" get increase of clientele two times as much, increase of assortment ten times much, increase of circulating capital three times much. Today "Fortechnics" taking first place in Russia, in special professional area (wholesale of gaskets, rubber wares, special gasket's materials).
вот тебе без ошибок, идеальный английский. Я в свою очередь взял твой перевод, исправил все ошибки.
И да парни, харошь уже гугл транслэйт дручить, это дерьмо полное.. USe ur brains :)