Локализации
Мдя, не хилый же срачь образовался вот здесь...
Вопрос: вам действительно нужны говнопереводы на русский язык?
VoVaN37:
Ghost of Sparta:
Имхо у каждого своё ,ну тем не менее Анч2 переведен на уровне ,ну в сравнении с англ. локализацией конеш да!
А кз2 ,голоса у хелгов одинаковые ,что и у землян ,исключением являются лиш глав герои!
как бэ у хелгов маски со встроенным противогазом, вот почему они одинаково звучат))) и к тому же у простых врагов или союзников ботов например землян, не должно быть оч много голосов)))
Мне на голову эти голоски влияли .В плане быстро приедался голос!
Ghost of Sparta:
VoVaN37:
как бэ у хелгов маски со встроенным противогазом, вот почему они одинаково звучат))) и к тому же у простых врагов или союзников ботов например землян, не должно быть оч много голосов)))
Мне на голову эти голоски влияли .В плане быстро приедался голос!
Я на них вообще внимания не обращал)))))))))))))))))))
VoVaN37:
Ghost of Sparta:
Мне на голову эти голоски влияли .В плане быстро приедался голос!
Я на них вообще внимания не обращал)))))))))))))))))))
Ну а я прислушивался ,и остался недоволен.
Ghost of Sparta:
VoVaN37:
Я на них вообще внимания не обращал)))))))))))))))))))
Ну а я прислушивался ,и остался недоволен.
Ну я как бэ тоже их слышал, но было норм)+ часто напарники пиздели, которые глушат ихний визг)))))))))))))))
Лучше всего, когда можно выбирать отдельно язык субтитров и звука. Но если уж озвучивать на русском, то качественно. К примеру, русские голоса в Heavy Rain мне понравились больше оригинальных.
Идеальный вариант это когда есть и озвучка, и сабы на двух языках - русском и оригинальном. Я даже за такие издания готов переплатить. Хотя тут и от игры зависит, UFC09, например, мне локализованный не особо-то нужен Локализация важна только в случае сюжетных игр типа Uncharted, MGS, Heavy Rain и т.п. В общем, в которых много текста. А таких игр не так уж и много
Риторический вопрос однако. считаю, что несомненно нужны. Тем более сейчас все больше игр выходит с качественной локализацией. разумеется, пока что говна больше чем конфеток, но дело идет на поправку благодаря ЕА, Сони и другим. Я скорее, против локализаций "не к месту", как в ГТА 4.
P.S. И кстати, уж пускай 1с, Акелла и остальные, хоть что-то делают. Все же говнопереводы менее опастны для жизни, чем российские говноигры)))
Я игры на английском даже не покупаю! Разве что ЛБП ну там и так все понятно. Догадываться о сюжетных перепетиях честно говоря в тягость.