The Order: 1886 станет самой кинематографичной игрой
После показов The Order: 1886 у большинства пользователей сложилось неоднозначное мнение. С одной стороны - великолепная картинка, с другой - линейность и вторичный игровой процесс. Но разработчики не расстраиваются из-за такого положения дел.
— Да, это сюжетная игра со всеми вытекающими последствиями. Есть какие-то несущественные развилки, но мы приведем героев к одному концу, что бы вы ни делали. Мне кажется, что мы удивим игроков кинематографичностью и интересным геймплеем, - считает Марк Тарндорф из Ready at Dawn.
The Order: 1886 выйдет в феврале следующего года эксклюзивно для PlayStation 4.
2madalex:
Никогда не понимал зачем в фифе вам меню на русском?????????? Ладно комменты, но меню то зачем?????????????
2sirMonstre:
Мне оно
никчему))) я ответил человеку))) я всегда в 90% случаях играю в оригинальной озвучке.
RIDDICK:
ждал фифу из-за русских комментариев...
и зачем ? тип это фактор ....
Я ничего особенного, кроме графона в этих трейлерах игры не увидел. И то с момента первого показа его существенно порезали, посмотри что доберется до финальной версии...
Ох уж эти вездесущие эксперты с орлиным глазом
2Windo:
орлиный глаз) согласен! Увидим когда выйдет! Игра все равно достойна того чтобы купить)
2madalex:
и зачем ты это делаешь? Наши типо хуже локализуют!? Просто если отдавать деньги за игру ,то хочется чтоб русская версия была! Чем мы хуже остальных?
kharichev:
Наши типо хуже локализуют!?
В 90% хуже.
kharichev:
и зачем ты это делаешь?
за тем что знаю английский и для поддержания уровня его. Ну и самое главное, что ни один локализатор не добьется того эффекта, смысла и интонаций, которые вкладывали авторы.
Конкретно в случае с Фифой лучше играть с голосами всяких Уткиных и кто там ещё комментирует российские трансляции. Гораздо натуральнее получается, чем слушать неизвестные голоса зарубежных комментаторов. А так дело вкуса. Я люблю русскую озвучку, но и на английском пройду, если игра действительно интересна. Я не на столько хорошо знаю английский, чтобы на лету переводить и понимать все тонкости. Основу да - понимаешь. Но в каком-нибудь MGS желательно понимать каждое слово, иначе половина смысла мимо.