Трейлер Одни из нас: Left Behind на русском

Корбен 'Korben Dallas' Даллас, 23 января 2014 года в 19:08
Трейлер Одни из нас: Left Behind на русском
► GotPS3 представляет: "Одни из нас. Ушедшие в прошлое" по версии Корбена.

Трейлер Одни из нас: Left Behind. Приносим извинения за качество звука. Технические проблемы будут решены в ближайшее время.



Оригинальный ролик



Напомним, что долгожданное сюжетное дополнение поступит в продажу 14 февраля.

Приятного просмотра!

Подписываемся на YouTube-канал gotPS3 и YouTube-канал Korben Dallas'а.

31 комментарий
Daoman
アフロサムライ
3601
24 января 2014 года в 18:41

2Tony Scott:

скоре "Все что осталось позади"

+1 0   -1 0
Tony Scott
ХроНиК
34534
24 января 2014 года в 18:48

2Daoman:

Тогда уж, "все кто". Речь о людях, как я понимаю. Да и слово "все" не в кассу как-то. Тяжело лаконично передать смысл этого выражения по русски, как ни крути.

+1 0   -1 0
Daoman
アフロサムライ
3601
24 января 2014 года в 18:53

2Tony Scott:

я там Е вместо Ё использовал

"Всё, что осталось позади" (тут подразумевается не только люди, но и привычный уклад жизни, уровень комфорта. Всё что пришлось оставить, забыть)

"Всё пережитое"

"Всё, лучше чего стал" (превзошел и оставил позади left behind)

трактовка может быть любой, важно понимать эмоционально о чем речь

+1 0   -1 0
Суперадмин
Korben Dallas
Губернатор Гота
1892
24 января 2014 года в 19:02

2Daoman:

А значит "Ушедшие в прошлое" самое точное


2Tony Scott:

В "Ушедшие в прошлое" есть и люди и прошлое и вроде бы остались позади, а мы фигачим в светлое будущее

+1 0   -1 0
24 января 2014 года в 19:25

Для меня этот доп точно позади, плойку 3 продал уже

+1 0   -1 0
Tony Scott
ХроНиК
34534
24 января 2014 года в 20:34

2Daoman:

Я понял, что "ВсЁ" )))

Тут тема в контексте, это понятно. На то он и Инглиш, чтобы просто передавать информацию. А наш Великий и Могучий не может так скупо описать все эмоции и переживания, вложенные в эти 2 английских слова )))


2Korben Dallas:

"Ушедшие в прошлое" по смыслу подходит, уже не спорю. Просто само словосочетание как-то слух режет. Нет такого ощущения? По-моему, я такой фразы вообще нигде не слышал до этого )))

+1 0   -1 0
Суперадмин
Korben Dallas
Губернатор Гота
1892
24 января 2014 года в 20:58

2Tony Scott:

ну если только в контексте времен. Типа эти времена ушли в прошлое. Или эту кумиры ушли в прошлое.

2Tony Scott:

Текст получил. Спасибо!!!! Завтра запилю.
+1 0   -1 0
24 января 2014 года в 22:34

2Mr.Anderson:

Я сначала поддержал тебя, а потом заметил, что слово "кликер" в трейлере нет вообще

+1 1   -1 0
Mr.Anderson
Godfather
32530
25 января 2014 года в 16:31

2akazanuda:

Посмотри официальную локализацию.Пост выше моего,там все увидеш и услышеш

+1 0   -1 0
25 января 2014 года в 16:38

2Mr.Anderson:

Ну, даже у Сони локализации не идеальны, но близки к этому

+1 1   -1 0