Поколение убийц
Приятно поражен закадром телесериала "Поколение убийц" от HBO. Мало того, что голоса подобраны сообразно персонажам, так и еще и мат, что присутствует в оригинальных диалогах, тут тоже есть. Причем не слабые матюки, которые произносятся как бы невзначай, а нормальные - адекватные экранной ситуации.
кто-то посоветовал, смотреть было нечего, решил найти в контакте. результат - увидел америкосовскую армейскую рожу в кадре и не стал смотреть.
есть еще, кроме изысканного мата, поводы смотреть его?
casey:
кто-то посоветовал, смотреть было нечего, решил найти в контакте. результат - увидел америкосовскую армейскую рожу в кадре и не стал смотреть.
есть еще, кроме изысканного мата, поводы смотреть его?
Нормальная сюжетная линия, например. Да и сам сериал не стандартен, как и большая часть проектов HBO.
P.S:Американская армейская рожа - это гораздо лучше постылой российской рожи.
DarkVampire:
casey:
кто-то посоветовал, смотреть было нечего, решил найти в контакте. результат - увидел америкосовскую армейскую рожу в кадре и не стал смотреть.
есть еще, кроме изысканного мата, поводы смотреть его?
Нормальная сюжетная линия, например. Да и сам сериал не стандартен, как и большая часть проектов HBO.
P.S:Американская армейская рожа - это гораздо лучше постылой российской рожи.
америкосовская, попрошу=)
а русские сериалы я и не смотрю, такое ощущение, что большинство из них снимаются на Nokia n95.
перевод от какой студии искать?
casey:
DarkVampire:
Нормальная сюжетная линия, например. Да и сам сериал не стандартен, как и большая часть проектов HBO.
P.S:Американская армейская рожа - это гораздо лучше постылой российской рожи.
америкосовская, попрошу=)
а русские сериалы я и не смотрю, такое ощущение, что большинство из них снимаются на Nokia n95.
перевод от какой студии искать?
Я не знаю. Наткнулся чисто случайно на этот вариант. Ты, кстати, не в курсе насчет адекватного закадра второго "Крестного отца"? А то все варианты, что мне попадались, были на редкость паршивыми. В одном даже подстрочник вместо адаптации. Причем гнилой (verb to have).
DarkVampire:
casey:
америкосовская, попрошу=)
а русские сериалы я и не смотрю, такое ощущение, что большинство из них снимаются на Nokia n95.
перевод от какой студии искать?
Я не знаю. Наткнулся чисто случайно на этот вариант. Ты, кстати, не в курсе насчет адекватного закадра второго "Крестного отца"? А то все варианты, что мне попадались, были на редкость паршивыми. В одном даже подстрочник вместо адаптации. Причем гнилой (verb to have).
неа, на сколько я знаю, есть перевод с прищепкой в носу, англ с сабами и вот эта http://vkontakte.ru/video-4569_154663046?hd&noiphone