Локализация, перевод...
Ghost of Sparta:
Тоже бесит пацан ,и пипец тоже назвали не кстати !
Вообще это слово меня напрягает
Рауль:
Ghost of Sparta:
Тоже бесит пацан ,и пипец тоже назвали не кстати !
Вообще это слово меня напрягает
Мы не пацаны ,мы мужчины!
Я уже посмотрел :)
Но в кино пойду полЮбЭ! СУПЕР ПУПЕР КИНО! БЛИИИИН! ЕБАТЬ! ДЖЕКИ ЧАН НА ВЫСОТЕ! ФИЛЬМ ПРОСТО СЛОВ НЕТУ!
^_^JAK^_^:
Я уже посмотрел :)
Но в кино пойду полЮбЭ! СУПЕР ПУПЕР КИНО! БЛИИИИН! ЕБАТЬ! ДЖЕКИ ЧАН НА ВЫСОТЕ! ФИЛЬМ ПРОСТО СЛОВ НЕТУ!
Где посмотрел?
А мне нравится наше название больше.
Карате пацан. =р
очень даже комично :)
Не по фильму скажу а про переводы вот примеры два названия фильмов и частое вырожение,
Lost - перевод - остатся в живых
Red Lain - жажда скорости
Fuc of - пошол ты
и многое другое..
Дааа, мы тоже пойдем на этот фильм, будет весело наверняка))
с кик-эссом вообще облажались. особенно весело склонять слово "пипец"
а мальчик с карате кида очень похож на главного героя с "Гетто" **