Boss
08.09.2009 19:49

Старший оперуполномоченный Гоблин(Видос под катом)

 Пучков (Гоблин) Дмитрий Юрьевич
Больше известный под псевдонимом Гоблин.

Родился 2 августа 1961 года в Кировограде. Его отец был полковником Советской армии. В восьмилетнем возрасте вместе с родителями Дмитрий переехал в Петербург. Высшего образования нет. Закончил двухлетние курсы милиции и с 1991 года служил в ГУВД Петербурга. В 1998 году по семейным обстоятельствам уволился из органов, занялся коммерцией. Когда бизнес наладился, пытался вернуться обратно в органы – не взяли. В последние годы сотрудничает с компанией, занимающейся производством компьютерных игр. Компьютерные игры с лейблом «В переводе Goblina» продались в России общим тиражом более 1.000.000 экземпляров.

Его переводы


-Зенит чемпион


Оценить
Нет оценок
Поделиться
10 комментариев
Редактор
H215
A Thousand Suns
284
8 сентября 2009 года в 20:06

Только не надо путать две его студии - Полный ПЭ, которая действительно занимается переводами фильмов, и Божья Искра, которая занимается проектами вроде "Братва и Кольцо", "Шматрица" и прочее. Переводы от Полный ПЭ вполне себе тянут, если в оригинале есть мат, то так его и переведут.

+1 0   -1 0
Семён
Адекватный паренёк
1154
8 сентября 2009 года в 21:37

Полный пэ люблю,особенно удался Большой куш,Криминальное чтиво и Цельнометаллическая оболочка

+1 0   -1 0
Boss
Made in Russia
516
8 сентября 2009 года в 21:39

вчера смотрел pulp fiction(криминальное чтиво), смотрю все время как в первый раз

+1 0   -1 0
Семён
Адекватный паренёк
1154
8 сентября 2009 года в 21:58

Boss:

вчера смотрел pulp fiction(криминальное чтиво), смотрю все время как в первый раз

Фильм легенда,по другому никак)

+1 0   -1 0
Boss
Made in Russia
516
8 сентября 2009 года в 22:24

Семён:

Boss:

вчера смотрел pulp fiction(криминальное чтиво), смотрю все время как в первый раз

Фильм легенда,по другому никак)

да уж ,один из лутших квентина

+1 0   -1 0
Суперадмин
Korben Dallas
Губернатор Гота
1892
8 сентября 2009 года в 23:04

За Южный Парк спасибо, остальное в топку. Неужели это смешно?

+1 0   -1 0
Самый главный
RT
Α & Ω
1
9 сентября 2009 года в 00:28


Это я в молодости))
Март 2007

Не люблю его черезжопные переводы, а вот нормальные зашибись. Ваще мужик позитивный, пообщался с ним децл)

+1 0   -1 0
9 сентября 2009 года в 02:15
2Korben Dallas: его переводы от "Полный ПЭ" да. Когдая смотрел по телеку "Большой куш" и "Карты, деньги..." в обычном переводе, то просто плювался от этих фильмов, понять не мог, чего по ним все прутся. Там даже диалоги так были стрёмно и бессмыслено поставлены. Когда посмотрел в переводе гоблина, то сразу полюбил эти фильмы. Он переводит очень точно, даже с нужной интонацией (чего не делают остальные)

Любимая его работа - "Святые из Бундока". Очень надеюсь, что за вторую часть он тоже возьмётся (которая будет в середине осени)
+1 0   -1 0
Boss
Made in Russia
516
9 сентября 2009 года в 15:33

за ссылку на его фильмы ссори она каряво получилась ,почему-то выводит на главную саита ,если кому-то интереснно просто вбейте в поисковике на сайте гоблин

+1 0   -1 0
Редактор
H215
A Thousand Suns
284
9 сентября 2009 года в 21:56

Road Tripper:


Это я в молодости))
Март 2007

Не люблю его черезжопные переводы, а вот нормальные зашибись. Ваще мужик позитивный, пообщался с ним децл)

Есть определённый контраст =)

+1 0   -1 0