типа прокашлялся
Экхээээмм сити
Но что поделать. Этот город у Говарда Лавкравта упоминается, и в русском переводе его книг он звучит именно как Аркхем.
Так что локализаторы не виноваты, они переводят название, как оно уже общепринято звучит. Другое дело, что Сити всё-таки могли перевести как "город".
2MASTERCHIEF:
да бля надоел уже со своей ненавистью к ним...
дело не в этом, а в локализации,
опять- что они натворили.
2H215:
В "Бэтмене" это только психушка: она всегда так звучала - а вот название Аркхам сити придумали разработчики, настоящее же название этой местности (где будут происходить действия), через реку от которого находится "Готэм" - остров "Нэрроуз"
Francesco:
ПИДАРГИ ОНИ ЙОБАНЫЕ!
ахахах суки! суки! аааааааааааааааааааааааа !
2Martin Stlouis 26:
а нахуй тебе локализация
посмотри ролик рейдж скажи норм локализация?, мне впадлу смотреть я все равно енглиш поставлю