Худо-бедно понасобирал на Youtube песенные отрывки. Если что-то упустил, пишите. Найдем и добавим=).
Решил посмотреть Supernatural с первого сезона (до этого глядел урывками по AXN SCI-Fi). Довольно мило, если не считать ебанную кучу отсылок ко всем мало-мальски популярным сериалам. Дошло даже до откровенного копирования отдельных сцен. В пятой серии два братца приезжают к старому копу, чтобы выяснить детали преступления черти пойми какой давности. По «чудесному» стечению обстоятельств у копа оказалось «отсканированное» дело со всеми деталями произошедшего. Хм, все бы ничего, да вот подобное уже было в «X-Files». В одном из эпизодов первого сезона «Секретных Материалов» Малдер и Скали тоже приезжали к старом копу, и у него тоже оказалось «отсканированное» дело не первой свежести. Разумеется, считать это плагиатом нельзя, ведь «X-files» тоже «паразитировал» на городских легендах, но, черти дери этих сценаристов… Слямзить подчистую поведение персонажа и даже «ритмику» диалогов…
Забавно, получается, забавно.
По правилам русского языка, склонять топонимы, заканчивающиеся на "о" - правильно. Однако, лично мне это режет слух и я отказываюсь говорить "в Шереметьеве", "в Останкине", "после Выхина" и т.п.
При этом, многие, говорят "звОнит" и "свеклА", но склоняют злосчастные топонимы. Бесит меня это.
[UPDATE] Заметил, что в телеке склоняют сабж только на России.
(Опрос)Она не настоящая блондинка. Вместо груди силикон. А у него вообще парень.
Выудил из недр "сети" (у одного чела из дневника) вот этот замечательный опус. Принадлежит он одной из студенток ФЖ НГУ.
P.S: Орфография и пунктуация авторские.
"Справка: Матвеевка - раён в Первомайском районе Новосибирска, ничем не примечателен. Само задание написать о нем уже как бэ что-то говорит.
"Я решила для себя, что буду условно делить Матвеевку на собственно Матвеевку и дачи. И разделителем будет вот эта помоечка"
"Мне хотелось верить, что впереди нас ждут приключения и что-то необычное. Необычное появилось достаточно скоро". По тексту - глыбы бетона.
"Эта свалка не выглядела как свалка. Эти колонны были настолько большими, что казалось, мы видим еще одно чудо света". Глыбы недостроя,ну.
Казалось, тут без конца должны бегать мальчишки, играть в солдатов пост апокалиптического мира или, по крайней мере, в звездные войны.
Но здесь никого не было. Не было даже мусора, который обязательно оставляет после себя человек, где бы он ни останавливался.
Почему-то мне казалось также, что летом река - основное место досуга и развлечений матвеевцев.
Я была расстроена, я так ждала чего-то сакрального на этом пляже: дерево с ленточками, корабль, потерпевший крушение у берегов Матвеевки...
И вдруг справа от дороги я увидела Крокодила. — Стойте-стойте! Вот он! Вот то, что я искала! Это была двухметровая статуя Крокодила Гены.
Ухмыляющаяся статуя вальяжно покуривала трубку в уголке чуть разомкнутых челюстей. Мафиозный образ дополнял стильный пиджак.
Гена был покрыт аккуратной зеленой краской, хоть и несвежей. Между животом Гены и гармошкой была заправлена пачка"Беломорканала".
"Если бы мы приехали сюда в более теплое время, то заметили, что именно этот ПЯТОЧЕК напротив Крокодила и есть самый главный пляж Матвеевки"
"Но мы приехали весной, когда вода была еще холодная, песок мокрым и людей, которые бы подсказали нам, еще небыло".
"Ого, а тут улица Изоляторная есть", - сказала попутчица. Всем стало не по себе. "Надеюсь, они там делают изоляцию для проводов".
Кто-то вспомнил про знакомых, которые рассказывали, что знакомые их знакомых сидели в тюрьме. И ездили они их навещать как раз в Матвеевку.
Долго ехали вдоль сплошного забора:"Решив, что это тюрьма очень закрытого типа, у которой даже нет ворот, мы успокоились и поехали дальше".
"Неподалеку бегает компания ребят.Цель игры я так и не поняла. Вроде и не война, но и бегают они не бесцельно".
Дети веселились и вселяли жизнь в это место.
Некоторые дома привлекали внимание.Например, абсолютно розовый дом. "Наверное, здесь живет принцесса Матвеевки", - смеялись мы.
Все про Матвеевку знают только то, чтотут беляшики вкусные продают, - сказала напоследок попутчица. - Вот выедем на шоссе, там будет киоск
Заканчивается текст тоже феерично, автор прощается с безразличием по отношению к Матвеевке: "Теперь я уже знаю, чтотам чей-то Дом".
Не, ну ваще. Ладно, что никто не в курсе, что в России рождество не 25 декабря, а 7 января, но прислать мне рассылку НА ПОРТУГАЛЬСКОМ... хорошо ребята погуляли
Кто бы что ни говорил, а новая NFS прекрасна именно в сингле. Разумеется, небольшой придаток в виде «FaceBook in game» Hot Pursuit 2010 не повредил. Однако присутствие Autolog не делает его главной фишкой игры. Суть HP в том, что она до мозга костей «старая». Без всех этих богомерзких обвесов, винилов и нигеров в блядском саундтреке. Музыка, кстати, великолепна. Мощный рок (30 Second to mars на заглавие как бы подтверждает).
В общем, ждите в ближайшее время рецензию. Она уже написана, осталось только опубликовать.
P.S: Если успею, напишу еще небольшой условно новогодний материал. Хотя все еще может накрыться пиздой – времени не так уж и много осталось. Посмотрим, короче.
Это, наверное, лучший опенинг в истории дублированного аниме.
Ну, разу уж пошла такая пьянка, напишу еще о «Шерлоке» – крайне любопытном образце «мини-сериала» от BBS.
Наш сумасшедший «голубой шарик» за всю свою современную историю знавал немало интерпретаций классических произведений – как детективов, так и «интеллектуальной прозы». Экранизации Артура Конан Дойля в этом условно большом списке стоят, что называется, «особняком» от сотоварок по тележанру.
Разумеется, больше всего досталось мистеру Шерлоку Холмсу. Он и гитлеровцами успел повоевать, и даже, в одной из компьютерных игр, самого Ктулху «побить». В 2010 году вышло два любопытных образца «Шерлокианы» - полнометражный фильм и… мини-сериал от BBS.
Признаться честно, я не ожидал от «еще одного прочтения классика английского интеллектуального детектива» чего-то неординарного. Решение же режиссера перенести все действие в «век мобильных телефонов» настораживало. Как такое возможно? Ведь и прием затерт до нельзя, и Холмс… какой-то не такой… Молодой слишком, эмоциональный. В «Шерлоке Холмсе» с Дауни-младшим хоть эпоху сохранили, а тут 21 век, современный Лондон и.т.д.
Как ни странно, все те тревоги, что сопровождали меня с самого начала, как рукой сняло сразу после просмотра первой серии. С подачи Пола Макгигана «Этюд в багровых тонах» превратился в «Этюд в розовых тонах». Это не плевок в сторону фанатов, а одна из сценарных особенностей. Оригинальный текст «этюда» был переработан сценаристами таким образом, чтобы все три эпизода мини-сериала воспринимались как единое целое. Рейчел (девушка злодея) не упоминается вовсе, а супостатом был выставлен Мориарти. Он и стал связующим звеном между разрозненными историями. Хотя и от «канона» осталось немало: например, сильно рассмешил отрывок, в котором Шерлок рассказывает Уотсону о его брате по его… мобильному телефону, который заменил часы-брегет. Ясно дело, в 21 веке никто подобным устройством уже не пользуется, поэтому «царапины вокруг механизма» сменились «царапинами вокруг разъема для зарядки». Такая «подстройка ситуации под себя», на удивление, воспринимается как должное – без лишней натуги, органично.
Это же касается и других шероховатостей и узких моментов первозданного сеттинга. Однако я долго гадал, какой же рассказ лег в основу второй серии. Оказалось, что «пляшущие человечки». Вот, правда – параллелей конкретно здесь немного. Завязка (странные послания) да смерть той, кому они были адресованы. Ну, наверное, к «отсылкам» еще можно отнести китайский клан контрабандистов и убийц, заменившим «американский привет» из оригинала.
Наверное, единственное, что поначалу способно вызвать недоумение – это перетасовка в характере героев. Шерлок – более эмоциональный, Уотсон – пишет не книги, а ведет интернет-дневник по совету своего психолога. Они даже друг друга по имени зовут, чего, разумеется, у Конан Дойля не было и в помине. Но более всего досталось сторонним персонажам: Лейстрейд кардинально сменил характер, записавшись в поклонники таланта Шерлока, а Майкрофт из «любимого брата» превратился в «заклятого врага», вечно опекающего нерадивого отщепенца.
Отдельным пунктом хочется выделить актерскую игру. Бенедикт Камбербэтч отлично вписался в роль. Его Шерлок великолепен. Уотсон тоже не подкачал. Короче, кругом одни плюсы.
Sherlock – идеальный пример того, как следует «освежать» классические произведения мировой литературы.
Последний: s0ka, 29 декабря 2010 года в 17:03