Эксклюзивное интервью с директором SCEE по маркетингу

Илья 'RT' Анников, 14 мая 2007 года в 22:44
Количество проданных PLAYSTATION 3 в России пока точно неизвестно, хотя старт прошёл очень удачно. По неофициальным данным, всего в Россию к запуску было поставлено более 10 000 консолей, при этом, половина была продана в первые несколько дней.

Информацией об успехе PlayStation в России в небольшом интервью с gotPS3 любезно поделился директор Sony Computer Entertainment Europe по маркетингу и продажам в РФ и СНГ, Александр Харламов.



gotPS3:
Как, по вашему мнению, прошёл запуск и сколько приставок и игр было продано за первую неделю продаж PS3 в России?

АХ:
Запуск, на мой взгляд, прошёл весьма удачно. К 25-у апреля (шестой день после старта) было распродано более 50% всех консолей, поставленных в Россию, причём на каждую консоль пришлось в среднем более, чем по одной игре.

gotPS3:
Надо полагать, что хитами стали всё те же MotorStorm и Resistance?

АХ:
Именно. В первую неделю лидировал MotorStorm, за ним шёл Resistance. Во вторую неделю эти тайтлы поменялись местами. Genji продавался весьма хорошо, третьим по популярности стала Formula One CE, а за ним шёл Ridge Racer 7.

gotPS3:
В любом случае, наш рынок - это капля в море...

АХ:
Отнюдь. По количеству продаж PSP, PS2 и PS3 мы опережаем многие европейские страны, занимая по некоторым показателям 1, 2 и 3-и места. В общем-то, мы можем поспорить со всей Восточной Европой вместе взятой. А если говорить о других регионах, то продажи консолей и игр в РФ почти находятся на уровне таковых в ОАЭ и ЮАР, а в этих странах данные показатели считаются довольно высокими. В любом случае, по динамике развития продаж мы лидируем среди практически всей Европы.

gotPS3:
Неужели даже пиратство не мешает?

АХ:
Два года назад, на одну проданную PlayStation 2 приходилось 0.4 игры. Сейчас эта цифра составляет 1.2 и, в этом году мы надеемся довести её до 1.5. В прошлом году на одну PSP приходилось 1.6 игры, но в этом, я уверен, количество ещё вырастет.

gotPS3:
Недавно очередные хакеры обещали выпустить первый загрузчик ISO-образов для PS3. Он должен был выйти 11-го мая. Но, сегодня 14-е, а его как не было, так и нет. Как Вы считаете, есть шансы у пиратов?

АХ:
Нелегально скопировать Blu-ray не так-то просто, да и пиратства стало значительно меньше. Одно из направлений деятельности компании на Российском рынке - это борьба с пиратством. Мы сотрудничаем с организацией по борьбе с пиратством, которая проводит различные акции, рейды, сотрудничает с соответствующими ведомствами... да и новая ценовая политика, так называемые акции "499 рублей" и есть борьба с пиратством. Все меньше и меньше людей прельщаются ворованным контентом. К тому же, сейчас у нас очень сильная линейка для PSP и PS3, люди покупают лицензионные игры весьма охотно.


Были и другие вопросы, но, к сожалению, задать Александру их все мы вопросы мы просто физически не успели.
31 комментарий
15 мая 2007 года в 11:50
"Зачод" как понять?!
+1 0   -1 0
Автор
Dave
831
15 мая 2007 года в 13:33
BenderZ

Я отлично говорю на английском и прекрасно понимаю их юмор, при том что я никогда не был ни в США, ни в Англии =)
+1 0   -1 0
15 мая 2007 года в 13:49
хехе говорите нет нормально рус перевода? хм... а как нащет "народного перевода" ? ) или ща все прикинутся дурачками и будут говорить что ниче о таком не знают ) нюню ) имхо все написанное выше про пиратов бред (как за так и против) а людям которым нравится читать/играть/говорить да еще и понимать ихний (иностранный) юмор пора собирать монатки и ехать "туда" ибо ваш (в большинстве) родной язык русский и будте так любезны его уважать в какойбы он нибыл форме и я чет незаметил вообще что "там" (за бугром) учили русский и им нравилось разговаривать /играть/ читать да еще и юмор понимать на нем.. не странно ли? ) и зря вы наезжаете на локадизароро ибо вы товарищи переводчики не лучше них и транслируете язык в совем мозгу с анг на раш тоже не совершенно (или выдумаете что ваш мозг переводит лучше?)) и вообще это даже смешно смотрится каждый человек считает сябя умнее других... забавно.. но веды там работают такиеже "криворукие" переводчики как и "вы" )

вобщем тема опять разрастается в споры о пиратстве.. так что ща будут предупреждения и тебе РТ яб тоже влепил предупреждение (еслиб мог :Р) за разжигание спора лучшеб ты сразу остановил спор) и как всегда тема утекает в непонятное русло )))
+1 0   -1 0
15 мая 2007 года в 17:12
Народный первод..zoneofgames да да да НО они перевели скок игр? 8-10? В GOW Вместо R2 - Я2 Мелоч но все же
Пираты - На PS3 надеюсь их не будет..1500 Рубликов на 1-2 игры в месяц...Учитывая что 22к Консоль 30к++ Телевизор..Капля в море..
+1 0   -1 0
Самый главный
RT
Α & Ω
1
15 мая 2007 года в 18:21
2palam:
Дело не в том, на каком языке говорим мы, а в том, на каком языке говорят авторы игры. Чтобы понять всё, что они хотели сказать лучше всего владеть их языком. Любой перевод - это, так или иначе, искажение смысла.
+1 0   -1 0
15 мая 2007 года в 18:38
тогда европейцам срочно изучать хохлятский ибо играя в сталкер от хохлов они искажают смысл.. ну и магию крови тож рашша учить и много еще проэктов которые за границу уплыли.. и вот жеж парадокс никто не ринулся изучать рушаа )) я конечно не против знания иностранных языков я только за ) но вы говорите искажения смысла но ведь играя на английском ваш мозг работает локализатором переводя с английского языка на тот на котором вы думаете (а думаете вы сначала на русском) и мозг тоже искажает смысл а потом еще и даже читая на русском он переводит в уже более низкий уровень восприятия мозге (образы импульсы или хз четам ) и опять искажаетсчя ибо русский этоже не родной язык мозга ))) это также как програмеров заставить програмить на асме типо паскаль и си искажают смысл )))
+1 0   -1 0
Самый главный
RT
Α & Ω
1
15 мая 2007 года в 18:56

palam:

вы говорите искажения смысла но ведь играя на английском ваш мозг работает локализатором переводя с английского языка на тот на котором вы думаете (а думаете вы сначала на русском) и мозг тоже искажает смысл а потом еще и даже читая на русском он переводит в уже более низкий уровень восприятия мозге (образы импульсы или хз четам ) и опять искажаетсчя ибо русский этоже не родной язык мозга ))) это также как програмеров заставить програмить на асме типо паскаль и си искажают смысл )))

Это зависит от уровня владения языком. Я далеко не всегда могу перевести текст на русский, хотя прекрасно понимаю его смысл на другом языке.
А вообще, че тут за флуд разводим, а?
+1 0   -1 0
16 мая 2007 года в 04:40
Road Tripper прав. Пацаны вы чего? Что за бред попёр. Мы просто за качественную продукцию и нормальный перевод. Всё!
+1 0   -1 0
16 мая 2007 года в 06:35
Я не знаю учи не учи всё ровно забываешь английский, или я просто "тормоз" по любому есть какой-нибудь секрет как изучить и хорошо понимать! не переводя в себе на русский!
+1 0   -1 0
17 мая 2007 года в 04:28
BenderZ, я думаю просто пускай переводят игры на русский, и хрен с ним.
+1 0   -1 0