Сигэру Миямото работает над оригинальным проектом

Эдвиг 'CLAUD_6' Смирнов, 7 января 2012 года в 15:57


► Создатель Mario работает над новым оригинальным проектом.

Стало известно, что создатель серии Mario и продюсер Nintendo Сигэру Миямото (Shigeru Miyamoto) работает над новой оригинальной игрой помимо Pikmin 3 для Wii U и Luigi's Mansion 2 для 3DS. Пока никакой информации о проекте неизвестно.

Люди ожидают слишком многого от меня, что в какой-то мере создает давление. Мешает ли это делать что-то новое? Нет, я делаю, что мне нравится. А то, что я делаю, я делаю как можно лучше.

Название и целевая платформа новой игры неизвестны.

Теги: 3ds, nintendo, wii u, анонс, проект, сигеру миямото
11 комментариев
Автор
Sharingan
13054
7 января 2012 года в 16:29

Шигеру? Мийамото? Поучи правила Поливанова и убери это.

+1 0   -1 0
Редактор
CLAUD_6
1407
7 января 2012 года в 16:34

2Sharingan:

Нельзя просто сказать в чем проблема? А не ссылаться на левые источники...я пишу по английской транскрипции, как и весь интернет. В чем проблема - понять не могу
+1 0   -1 0
Автор
Sharingan
13054
7 января 2012 года в 16:38

проблема в том, что пишется Сигеру Миямото. Поливанов - левый источник? О, Господи, не в обиду, тебе, определенно, стоит посмотреть его правила. Кинь хоть одну ссылку на нормальный сайт, где написано Шигеру, и уж тем более Мийамото? И я тебе просто написал, а ты начал на меня агриться.

+1 0   -1 0
Редактор
CLAUD_6
1407
7 января 2012 года в 16:53

2Sharingan:

Прости...прост я хочу спать и устал, плюс не в духе)
Я не говорю, что это тупой источник, просто можно сразу написать конкретно по делу)
+1 0   -1 0
Автор
Sharingan
13054
7 января 2012 года в 16:57

2CLAUD_6:

Да я переживу, в след. раз сразу напишу. Это даже не источник, это система правил по написанию японских слов на русском (или что-то в этом духе), советую ознакомиться, а то согласно англ. транскрипции скоро будешь писать шурикен вместо сюрикэн и т.д. и т.п. С рождеством, кстати ^^.

+1 0   -1 0
Редактор
CLAUD_6
1407
7 января 2012 года в 17:00

2Sharingan:

Тебя также))
+1 0   -1 0
Автор
DarkVampire
10952
7 января 2012 года в 19:24

2CLAUD_6:

Если более конкретно, то проблема в том, что японские слова можно транскрибировать только при помощи системы Поливанова (она для нас only on). Система Хэпберна, принятая в англоговорящих странах, безусловно, хороша, но для нас транскрипция по Хэпберну – это ошибка. То есть, говорить ты можешь как угодно, но писать исключительно по Поливанову.

Есть, конечно, пограничный пример (исключения). Он касается слов, вошедших в наши толковые словари. Их мы пишем в соответствии с толковым словарем. Существуют и совсем веселые примеры, которые, казалось бы, еще и в офф. словари не вошли, а в языке устоялись (см. суши vs суси).
+1 0   -1 0
Автор
Sharingan
13054
7 января 2012 года в 19:31

Если писать 100% по Поливанову, тогда СигЭру Миямото будет.

+1 0   -1 0
Автор
DarkVampire
10952
7 января 2012 года в 19:38

2Sharingan:

Исправлено. Еще раз спс.
+1 0   -1 0
Автор
Sharingan
13054
7 января 2012 года в 19:42

заголовок остался.

+1 0   -1 0