Castlevania: Lords of Shadow ушла на золото

Сергей 'DarkVampire' Жигальцев, 10 сентября 2010 года в 15:03


Castlevania: Lords of Shadow ушла на "золото". Об этом сегодня объявил на своей twitter-страничке продюсер игры Дэвид Кокс (David Кокс). По словам Дэвида, проект достиг "золотого" статуса, и мастер-диск игры был сдан на тиражирование.

Напомним, Castlevania: Lords of Shadow – новый приключенческий экшен во вселенной Castlevania. Помимо интересного сеттинга, проект примечателен еще и тем, что к его созданию приложил руку Хидео Кодзима (Hideo Kojima), а это, как говорится, заявка серьезная. Релиз Lords of Shadow запланирован 7 октября 2010 года для PlayStation 3 и Xbox 360.

22 комментария
stanson
Тихий Ужас
495
10 сентября 2010 года в 15:55

А на русский не переведут что ли?

+1 0   -1 0
Автор
DarkVampire
10952
10 сентября 2010 года в 15:57

stanson:

А на русский не переведут что ли?

Разумеется, - нет. Пора бы привыкнуть, что большая часть консольных игр выходит на английском языке. Ну, про то, что оригинальная звуковая дорожка гораздо лучше любой локализации, говорить не нужно.

+1 0   -1 0
10 сентября 2010 года в 16:01

DarkVampire:

stanson:

А на русский не переведут что ли?

Разумеется, - нет. Пора бы привыкнуть, что большая часть консольных игр выходит на английском языке. Ну, про то, что оригинальная звуковая дорожка гораздо лучше любой локализации, говорить не нужно.

Надо просто выучить Английский и всё

+1 0   -1 0
dark43
fH
20369
10 сентября 2010 года в 16:14

Jedi.[D.Z.]:

DarkVampire:

Разумеется, - нет. Пора бы привыкнуть, что большая часть консольных игр выходит на английском языке. Ну, про то, что оригинальная звуковая дорожка гораздо лучше любой локализации, говорить не нужно.

Надо просто выучить Английский и всё

как?

а по тебе,еще не прешил брать или не брать,вообще в планах не было такой мысли

+1 0   -1 0
Автор
DarkVampire
10952
10 сентября 2010 года в 16:14

dark43:

Jedi.[D.Z.]:

Надо просто выучить Английский и всё

как?

Очень просто: сесть и взять в руки учебник (самоучитель). Семантику отдельных фраз и жаргонизмов, конечно, в последствие, придется в словарях искать, однако нет невыполнимых задач.

+1 0   -1 0
10 сентября 2010 года в 16:23

DarkVampire:

dark43:

как?

Очень просто: сесть и взять в руки учебник (самоучитель). Семантику отдельных фраз и жаргонизмов, конечно, в последствие, придется в словарях искать, однако нет невыполнимых задач.

Моя сестра переводчиком пользовалась когда переписывалась с америкосами и выучила слова )))

Так что можно даже так английский выучить, теперь сидит по скайпу по английски говорит

+1 0   -1 0
10 сентября 2010 года в 19:04

DarkVampire:

stanson:

А на русский не переведут что ли?

Разумеется, - нет. Пора бы привыкнуть, что большая часть консольных игр выходит на английском языке. Ну, про то, что оригинальная звуковая дорожка гораздо лучше любой локализации, говорить не нужно.

+1, хотя я бы не против от субтитров

Я вообще в школе учу английский, и локализация мне не нужна

+1 0   -1 0
10 сентября 2010 года в 21:20

по моему игра будет интересной

+1 0   -1 0
10 сентября 2010 года в 21:25

гы)

а я англ выучил по mmo SWG)

+1 0   -1 0
11 сентября 2010 года в 13:33

Jedi.[D.Z.]:

DarkVampire:

Разумеется, - нет. Пора бы привыкнуть, что большая часть консольных игр выходит на английском языке. Ну, про то, что оригинальная звуковая дорожка гораздо лучше любой локализации, говорить не нужно.

Надо просто выучить Английский и всё

При чем здесь английский, он говорит про язык оригинала. В данном случае видимо испанский. Большинство игр делается на французском это Юбисофт включая канадские студии, японском. Также польские, голландские, немецкие разработчики делают игры. Английских (американских) хороших разработчиков мало, что удивительно их игры переводят чаще на русский язык.

Смешно же когда люди говорят про язык оригинала, а кто-то подразумевает английский. Это перевод на английский, чаше всего паршивенький. Но мы не заметим, т.к язык оригинала не знаем и английским владеем не в совершенстве.

+1 0   -1 0