fanboy
28.08.2009 09:55

Субтитрованный трейлер Heavy Rain c GamesCom'09

Кажется, будто это реклама высокобюджетного детективного триллера.

Надеюсь, что игра будет на уровне Fahrenheit и даже лучше, ведь там не будет паранормального бреда.


Все ради любви!


Оценить
Нет оценок
Поделиться
6 комментариев
28 августа 2009 года в 10:09

Озвучка должна быть отличная, учитывая, что в трейлере во время "it's better not to know" голос трясется.

+1 0   -1 0
OTBEPTKA
DIY
12188
28 августа 2009 года в 12:36

Бля,это пиздец,настолько эмоционально...

Это не игра,это будет динамичное кино.

+1 0   -1 0
P@tr1ot
Местный детектив
6272
28 августа 2009 года в 14:13

бывают редкие примеры,когда локализация превосходит оригинал.

+1 0   -1 0
28 августа 2009 года в 17:07

Не знаю таких. Приведи пример.

+1 0   -1 0
Семён
Адекватный паренёк
1154
29 августа 2009 года в 00:41

fanboy:

Не знаю таких. Приведи пример.

Русский в КЗ2 звучит лучше чем английский.

На английском они говорят ооочень вяло,а на русском норм(только раздражает"сука через каждые 5 сек во время перестрелки)

+1 0   -1 0
29 августа 2009 года в 06:08

Ну мне там русский не понравился. Зато в наших озвучках пара голосов всего. Играл как-то в кризис: номад говорит хочу, мол, эвакуации, а ему ответ с ви-тола приходит его же голосом, мол, приняли. Не смешно это

Я знаю единственный пример (но это фильм) - 300. На английском действительно временами не хватает чего-то, а вот на нашем везде круто. Хотя this is sparta наши не смогли толком передать.


В любом случае это дело вкуса. Я любил русские озвучки года 4 назад, когда английский не понимал. Сейчас наоборот.

+1 0   -1 0